![]() ![]() |
介詞 across 用法詳解 |
作者:陳根花 文章來源:本站原創 點擊數 更新時間:2011-01-30 文章錄入:陳根花 責任編輯:admin |
|
介詞 across 用法詳解
1. 無論用作介詞還是用作副詞,均可表示動態意義或靜態意義: (1) 表示動態意義,意為“橫過”“到…的另一邊”。如: Can you swim across? 你能游過去嗎? (副詞用法) I cam swim across the river in 10 minutes. 我可以在10分鐘之內游過河去。(介詞用法) (2) 表示靜態意義,意為“在…的另一邊”。如: My house is just across the street. 我家就在街道對面。(介詞用法) We leave Dover at ten and we should be across in France by midnight. 我們10點鐘離開多佛,午夜時應能抵達法國那邊。(副詞用法) 2. across from與from across都可以說,但含義稍有區別: (1) across from 表靜態意義,意為“在對面”,與opposite同義,此時也可省略from只說across。如: Just across from our house there’s a school. 就在我們房子的對面有一所學校。 I’m staying at a little hotel just across from the Libyan Embassy. 我住在利比亞大使館正對面的一所小旅館里。 (2) from across 則表動態意義,意為“從……的對面”。如: He shouted to me from across the room. 他從房間的另一邊向我喊。 They waved at us from across the room. 他們從房間那一頭向我們招手。 3. 注意不要與動詞cross弄混(www.hz123456.com): (1) 表示“穿過”時的用法比較: It’s dangerous for an old man to cross such a crowded street. 老人穿過這樣擁擠的街道很危險。 It’s dangerous for an old man to walk across such a crowded street. 老人穿過這樣擁擠的街道很危險。 (2) 表示“交叉”時的用法比較: The roads cross just outside the village. 那兩條路就在村外交叉。 He sat there with his arms across his chest. 他坐在那兒,兩臂交叉放在胸前。(介詞用法)
|
![]() ![]() |