![]() ![]() |
有關knowledge慣用法說明 |
作者:JDG 文章來源:本站原創 點擊數 更新時間:2011-06-02 文章錄入:admin 責任編輯:admin |
|
有關knowledge慣用法說明 1. 表示“知識”,是不可數名詞;表泛指意義時,其前不用任何冠詞。如: Knowledge begins with practice. 認識從實踐開始。 要表示對知識了解的程度,可用 a little, some, much 等修飾,但不可用 a few, many 等修飾,也不能用復數形式。如: A little knowledge is a dangerous thing.(諺語)一知半解是很危險的。 2. 表示某人對某一具體事物或具體學科的知識時,也是不可數名詞,但可在其前使用不定冠詞(此時的不定冠詞大致相當于 some)。如: He has a wide knowledge of history. 他有廣泛的歷史知識。 We need a secretary with a knowledge of English. 我們需要一位懂英語的秘書。 當然,不用不定冠詞而用其他類似詞也是可能的。如: He has much knowledge of music. 他很懂音樂知識。 3. 表示“有關……的知識”,通常要用 the knowledge of 這樣的結構,一般不直接用有關名詞(形容詞)置于其前作定語。如: He is interested in the knowledge of chemistry. 他對化學知識很感興趣。 My knowledge of English is poor. 我的英語知識很貧乏。 但是,英語一般不說:French (physics, history, music) knowledge 4. 漢語常說“學習知識”,但英語中一般不將 knowledge 與動詞learn, study 連用,而用 get, gain, obtain, acquire 等來表示“獲得(學到)知識”。如: When he was in France he got [gained] an excellent knowledge of French. 他在法國期間學會了地道的法語。 5. 習語 common knowledge 的意思是“大家都知道的事”,也就是“常識”。如: It’s common knowledge that he’s a compulsive gambler. 大家知道,他是個嗜賭成癖的賭徒。 It is common knowledge that the traffic situation there is deplorable. 那里的交通情況可悲可嘆是盡人皆知的。 6. 比較 to one’s knowledge 與 come to one’s knowledge:前者意為“據某人所知”,后者意為“為某人知曉”。如: To my knowledge, he has never been late before. 據我所知他從未遲過到。 The story came to our knowledge later. 我們后來知道了這件事。 |
![]() ![]() |