![]() ![]() |
means, method, way的區(qū)別 |
作者:JDD 文章來(lái)源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2011-06-04 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
means, method, way的區(qū)別 區(qū)別一:三者均可表示“方式”“方法”,其中以way 最普通,也最不正式,若僅從意義上說(shuō),它?捎脕(lái)代替另外兩個(gè)詞。在許多口語(yǔ)表達(dá)中,從理論上看使用means或method可能表意更準(zhǔn)確些,但是那樣可能會(huì)損害表達(dá)的生動(dòng)性。如: Only in this way can we learn English. 只有這樣才能學(xué)會(huì)英語(yǔ)。(此句中的in this way就相當(dāng)于by this method) 區(qū)別二:在名詞前很少使用way of,而通常代之以means of或method of。如: We tried all possible means of communication, but we couldn’t get in touch with him. 我們已經(jīng)用了一切能用的聯(lián)系辦法,但是都沒(méi)能跟他取得聯(lián)系。 The 19th century saw a revolution in methods of transport. 19世紀(jì)發(fā)生了一次運(yùn)輸手段的革命。 |
![]() ![]() |