![]() ![]() |
英語說begin from 習慣嗎 |
作者:300li 文章來源:本站原創 點擊數 更新時間:2011-08-02 文章錄入:admin 責任編輯:admin |
|
英語說begin from 習慣嗎 將“會議將從上午8點開始”譯成英語,是哪一句? A. The meeting will begin at eight o’clock in the morning. B. The meeting will begin form eight o’clock in the morning. 分析:此題應選A。很容易誤選B,因為按漢語習慣,我們經常說“從……開始”,但英語卻通常不說begin from, 這主要是因為begin是終止性動詞,而介詞from表示“從……”,表示的是“段”的概念,所以在通常情況下,兩者彼此不搭配。 暑假從7月1日開始。 正:The summer holiday begins on July 1. 誤:The summer holiday begins from July 1. 我們今天從123頁開始。 正:Let’s begin at page 123 today. 誤:Let’s begin from page 123 today. 旅途從上海開始。 正:The journey began at Shanghai. 誤:The journey began from Shanghai. 展覽會將于星期一開始。 正:The exhibition will begin on Monday. 誤:The exhibition will begin from Monday. 我們將從第三章開始。 正:We’ll begin at [with] Chapter 3. 誤:We’ll begin from Chapter 3. 從以上實例可以看出,begin后到底用什么介詞,不僅與句意有關,而且與其后的名詞搭配有關。 |
![]() ![]() |