![]() ![]() |
could + have + 過去分詞 |
作者:HWYF 文章來源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2011-09-06 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
5. 表示未曾實(shí)現(xiàn)的選擇 即表示過去本來可以有機(jī)會選擇做某事,但實(shí)際上沒有那樣做,通常譯為“本來可以”。如: I could have lent you the money. Why didn’t you ask me? 我本來可以借這筆錢給你的,你為什么不向我提出? You needn’t have walked up; you could have taken the lift. 你沒必要走著上去,你本來可以乘電梯的。 6. 表示批評或責(zé)備 即表示過去本來有責(zé)任或義務(wù)應(yīng)該做某事的,但實(shí)際上卻沒有做成,含有批評和責(zé)備的意味,通常譯為“本來應(yīng)該”“本來可以”等。如: You could have helped me—why did you just sit and watch? 你本來可以幫我一把嘛——為什么你只是坐在那兒觀望呢? I am disappointed that you didn’t tell me. You should have told me. 你沒告訴我,我感到很失望,你本來應(yīng)該告訴我的。 7. 用于虛擬語氣 在虛擬條件句中,當(dāng)談?wù)撨^去的情況時(shí),其句型通常是:主句用“could / would / should /might +have+過去分詞”,從句用過去完成時(shí)。如: If I hadn’t warned you, you could have been killed. 我如不是警告了你,你就可能喪命了。 If he had known the facts, he could have told us what to do. 如果他了解事實(shí),他是可能告訴我們怎樣做的。 |
![]() ![]() |