![]() ![]() |
有關(guān)名詞作定語(yǔ)的語(yǔ)法說(shuō)明 |
作者:mydekt 文章來(lái)源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2011-10-11 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
2. 如果名詞有相應(yīng)的派生形容詞,則要注意分清兩者在意義上的區(qū)別。試比較: (1) horror films 恐怖影片 horrible films 令人感到恐怖的影片 (2) a wonder book 一部充滿(mǎn)奇事的書(shū) a wonderful book 一部奇妙的書(shū) (3) a stone path 一條石板路 a stony path 一條鋪滿(mǎn)碎石的路 (4) education experts 教育專(zhuān)家(從事教育工作的專(zhuān)家) educational films 教育影片(具有教育意義的影片) (5) gold reserve黃金儲(chǔ)備 golden sunshine金的陽(yáng)光 (6) silver coins銀幣 silvery hair銀白的頭發(fā) (7) heart trouble心臟病 a hearty welcome熱情的歡迎 (8) snow mountain雪山 snowy table-cloth雪白的桌布 (9) rain drops雨滴 rainy season雨季(指多雨的季節(jié)) (10) rose garden玫瑰園 rosy checks紅紅的面頰 (11) colour film彩色電影 colourful costumes色彩鮮艷的服裝 (12) mountain village山村(山里的村莊) mountainous region山區(qū)(多山地區(qū)) 3. 有時(shí)在漢語(yǔ)看來(lái),似乎要用形容詞作定語(yǔ),但英語(yǔ)習(xí)慣上卻要用名詞作定語(yǔ)。如: science fiction 科幻小說(shuō) (不說(shuō) scientific fiction) because of health reasons 因?yàn)榻】翟?/FONT>(不說(shuō)because of healthy reasons) health situation 健康狀況(不說(shuō)healthy situation) health insurance 健康保險(xiǎn)(不說(shuō)healthy insurance) convenience food 方便食品(不說(shuō)convenient food) convenience store 方便小商店(不說(shuō)convenient store) popular science books科學(xué)普及讀物(科普讀物) 四、關(guān)于合成名詞作定語(yǔ) 許多合成名詞可直接用于名詞前作定語(yǔ),起形容詞的作用。如: a long-distance call長(zhǎng)途電話(huà) first-class tickets頭等艙機(jī)票 a deep-sea diver深海潛水員 a full-page advertisement整版廣告 one-way traffic單向交通的安排 present-day life現(xiàn)今的生活 a part-time job部分時(shí)間的工作 day-to-day teaching日常教學(xué) one-parent families單親家庭 a family-dinner party家庭宴會(huì) 五、名詞作定語(yǔ)的描寫(xiě)性與限制性 名詞作定語(yǔ)與形容詞作定語(yǔ)一樣,有時(shí)也有描寫(xiě)性與限制性之分,試比較: a baby girl一個(gè)女?huà)?/FONT>(baby是描寫(xiě)性定語(yǔ),不重讀) well water井水(well是限制性定語(yǔ),須重讀) |
![]() ![]() |