![]() ![]() |
主句、從句、復合句 |
作者:simple 文章來源:本站原創 點擊數 更新時間:2011-12-29 文章錄入:admin 責任編輯:admin |
|
有的從句雖然沒有出現引導詞,那是因為它被省略了。如: That is the house (which) we built. 這就是我們蓋的房子。 Everybody knows (that) money doesn’t grow on trees. 眾所周知,金錢是不會從樹上長出來的。 第一句中的which we built為修飾名詞the house的定語從句,按英語習慣,當引導定語從句的關系代詞在定語從句中用作賓語時,可以被省略;第二句中的that money doesn’t grow on trees為賓語從句,用作動詞knows的賓語,在通常情況下,用于引導賓語從句的that都可以省略。 但要注意的是,英語中用于引導從句的引導詞何時省略與何時保留是有規律的,要遵循英語習慣,不可隨意省略,否則會導致語法錯誤。 4. 從句詞序 英語中的從句,無論是主語從句還是賓語從句,是定語從句還是狀語從句,它都總是使用陳述句詞序,也就是采用“主語+謂語+其他成分”這樣的詞序。但是,當一個從句由what, who, whose, when, where, why等這樣的“疑問詞”來引導時,有的人可能會在從句中誤用疑問句詞序,這是一個常見的錯誤。如: ■他什么時候離開,現在還不知道。 誤:When will he leave is not known yet. 正:When he will leave is not known yet. 析:when在此引導主語從句,要用陳述句詞序,不能用疑問句詞序。 ■我記不起他是什么樣子了。 誤:I don’t remember what did he look like. 正:I don’t remember what he looked like. 析:what在此引導賓語從句,要用陳述句詞序。 ■這就是她法語講得這么好的原因。 誤:That’s why did she speak French so well. 正:That’s why she spoke French so well. 析:why在此引導表語從句,要用陳述句詞序。 |
![]() ![]() |