![]() ![]() |
英語(yǔ)星期名詞用法說(shuō)明 |
作者:flyingno… 文章來(lái)源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2012-03-19 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
6. 星期名詞有時(shí)可直接用于另一名詞前作定語(yǔ),主要用法如下: (1) 用于morning, afternoon, evening, night之前,表示星期幾的早上、下午、晚上或夜晚等。如: Let’s meet on Sunday evening. 咱們星期日晚上見(jiàn)吧。 They stayed till Monday morning. 他們住到星期一上午。 I’m having a party next Saturday night. 星期六我舉行晚會(huì)。 (2) 用于修飾week,表示“下個(gè)星期幾后的一個(gè)星期”,通常譯為“下下個(gè)星期幾”。如: I’ll see you Thursday week. 我們下下周星期四見(jiàn)面吧。 We’re off to Spain Sunday week. 我們下下個(gè)星期天去西班牙。 (3) 表示星期幾進(jìn)行的經(jīng)常性或例行的工作或事務(wù)等。如: the Sunday joint 禮拜天吃的大塊烤肉(www.hz123456.com) I need a Saturday job. 我需要一份周末工作。 The Saturday rave craze seems to be on the way out. 星期六狂歡聚會(huì)熱似乎就要過(guò)時(shí)了。 I hate all the hustle and bustle of Saturday shopping. 我討厭星期六買(mǎi)東西那么擠來(lái)擠去的。 Sunday lunch with the in-laws has become something of a ritual. 星期天與姻親們共進(jìn)午餐已經(jīng)成為例行公事。 You shouldn’t believe all the muck and scandal you read in the Sunday papers. 千萬(wàn)別盡信在星期日?qǐng)?bào)紙上看到的穢跡丑聞。 She is in Greece on an assignment for one of the Sunday newspapers. 她在希臘為一家星期日?qǐng)?bào)完成一項(xiàng)工作。 注意此用法與星期名詞的所有格作定語(yǔ)的區(qū)別:用星期名詞的所有格作定語(yǔ),通常表示特定的某次活動(dòng)或事件,而直接用星期名詞作定語(yǔ),則通常表示經(jīng)常性或例行的活動(dòng)或事務(wù)。比較: Sunday meeting 周日例會(huì)(指每周日都舉行的會(huì)議) Sunday’s meeting 周日召開(kāi)的會(huì)議(指某次特定的會(huì)議) 7. 一周的第一天是星期日還是星期一,在英語(yǔ)中似乎并沒(méi)有嚴(yán)格的約定,請(qǐng)看以下有關(guān)詞書(shū)的解釋和說(shuō)明: (1)《劍橋國(guó)際英語(yǔ)詞典》對(duì)week的解釋是: a period of seven days either from the beginning of Sunday to the end of Saturday or from the beginning of Monday to the end of Sunday(從星期日至星期六或從星期一至星期日的七天時(shí)間) 既然week既可以是從“星期日至星期六的七天”,也可以是“從星期一至星期日的七天”,那就說(shuō)明一周的第一天可以是星期日,也可以是星期一。 (2)《牛津高階英漢雙解詞典》在week詞條下卻有這樣一句: Sunday is the first day of the week. 星期日是一個(gè)星期的第一天。 然而有趣的是,該詞典在同一頁(yè)又將weekend(周末)解釋為Saturday and Sunday。 既然Saturday and Sunday是“周末”,那Sunday又怎么可以是一個(gè)星期的第一天呢? (3) 最新出版的《朗文當(dāng)代高級(jí)英語(yǔ)辭典》認(rèn)為: 在英國(guó)一周的第一天是星期一,而在美國(guó)一周的第一天是星期日。 根據(jù)此觀點(diǎn),在英國(guó)一周的第一天是星期一,而在美國(guó)一周的第一天是星期日。那《牛津高階英漢雙解詞典》這本典型的英語(yǔ)詞典(而非美語(yǔ)詞典)為什么又說(shuō)“Sunday is the first day of the week.”呢? 結(jié)論:在英語(yǔ)中,到底一周的第一天是星期日還是星期一,并沒(méi)有嚴(yán)格約定。 |
![]() ![]() |