![]() ![]() |
談?wù)勌摂M條件從句的省略與倒裝 |
作者:Weda 文章來源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2012-05-13 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
談?wù)勌摂M條件從句的省略與倒裝 當(dāng)虛擬條件句的謂語部分含有were, should, had時(shí),我們可以將連詞if省略掉,而將were, should, had置于句首。如: If she were in charge, she would do things differently.=Were she in charge, she would do things differently. 如果是她負(fù)責(zé),她會(huì)是另一種做法。 If you should change your mind, no one would blame you.=Should you change your mind, no one would blame you. 萬一你改變主意,誰也不會(huì)怨你。 If the management had acted sooner, the strike wouldn’t have happened.= Had the management acted sooner, the strike wouldn’t have happened. 如果資方早些采取行動(dòng),就不會(huì)發(fā)生罷工了。 幾點(diǎn)說明: 1. 對(duì)于條件從句含有should而主句使用陳述語氣或祈使語氣的句子也可以采用以上方法進(jìn)行省略和倒裝。如: If I should be free tomorrow, I will come. = Should I be free tomorrow, I will come. 如果明天我有空我就來。 If they should attack us, we’ll wipe them out completely.=Should they attack us, we’ll wipe them out completely. 假如他們進(jìn)攻我們,我們就把他們徹底消滅干凈。 有時(shí)被提到句首的had不是助動(dòng)詞,而是表示“有”的實(shí)義動(dòng)詞。如: Had I the time, I would go. 如有時(shí)間我就去。 2. 如果條件從句為否定式,注意要將not置于主語之后,而不置于主語之前。如: 若非你的幫助,我仍會(huì)無家可歸。 誤:Weren’t it for your help, I would still be homeless. 正:Were it not for your help, I would still be homeless. 要不是我親眼所見,我都不會(huì)相信了。 誤:Hadn’t I seen it with my own eyes, I would not have believed it. 正:Had I not seen it with my own eyes, I would not have believed it. 3. 在這類倒裝結(jié)構(gòu)中,置于句首的were習(xí)慣上不能用was代替。如: 如果我是在你的立場(chǎng),我不愿意做那件事。 If I were in your place, I wouldn’t do that. →Were I in your place, I wouldn’t do that.(www.hz123456.com) |
![]() ![]() |