![]() ![]() |
英語(yǔ)名詞的格及其用法 |
作者:admin 文章來(lái)源:www.hz123456.com 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2008-05-16 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
4. 兩種所有格的用法比較 (1) -’s 所有格主要用于有生命的東西,而 of 所有格則可用于有生命的東西,也可用于無(wú)生命的東西。如: I don’t like Mrs Green’s children. =I don’t like the children of Mrs Green. 我不喜歡格林夫人的孩子。 He played the role of the old king in the play. 他在劇中扮演老國(guó)王。 The score of the game is two all. 比賽結(jié)果是二比二平。(from www.hz123456.com) 【說(shuō)明】-s所有格有時(shí)也可用于無(wú)生命的東西,主要用于表時(shí)間、國(guó)家、城市、組織機(jī)構(gòu)、車輛船只以及某些集合名詞或度量衡等的名詞后。如: Have you seen today’s paper? 你看到今天的報(bào)紙了嗎? I like the car’s design. 我喜歡這輛車的設(shè)計(jì)。 Which’s the country’s biggest city? 這個(gè)國(guó)家最大的城市是哪個(gè)? The new medicine is the harvest of 20 years’research. 這種新藥是20年研究的成果。 (2) 表示類別、來(lái)源等時(shí),通常要用 -’s 所有格;表示同位關(guān)系時(shí),通常要用of 所有格。如:“男廁所”、“女廁所”可說(shuō)成 men’s room, women’s room,但通常不說(shuō) the room of men, the room of women,因?yàn)槠渲械摹澳小焙汀芭北硎镜氖穷悇e;而“長(zhǎng)沙市”通常說(shuō)成 the city of Shangsha,而不會(huì)說(shuō)成 Shangsha’s city,因?yàn)椤伴L(zhǎng)沙”與“市”是同位關(guān)系。 5. 雙重所有格 在英語(yǔ)中,將-’s所有格(包括名詞性物主代詞)與of 所有格結(jié)合起來(lái)所構(gòu)成的所有格就叫做雙重所有格。如a friend of Li Lei’s。在使用雙重所有格時(shí)要注意以下幾點(diǎn): (1) 受雙重所有格修飾的名詞通常不能是專有名詞或具有獨(dú)一無(wú)二性質(zhì)的名詞。如不說(shuō) Jim of Mrs. Smith’s / a father of Mary’s,可改說(shuō) Mrs. Smith’s Jim / Mary’s father。 (2) 受雙重所有格修飾的名詞通常不能帶定冠詞,但可帶指示代詞this, that, these, those,表示某種感****彩(如贊賞、厭惡等)。如不說(shuō) the masterpiece of Tom’s,但可說(shuō) this / that masterpiece of Tom’s。 (3) 雙重所有格中帶-’s所有格的名詞通常應(yīng)是確指的。如不說(shuō) a brother of a friend’s,但可說(shuō) a friend of my friend’s。 (4) 雙重所有格中帶-’s所有格的名詞通常應(yīng)是生命的東西。如不說(shuō)a window of the room’s,應(yīng)改為a window of the room。 (5) 有時(shí)兩種所有格均可使用,但所表達(dá)的意義不同。比較: This is a photo of my mother’s. 這是我母親收藏的一張照片。 This is a photo of my mother. 這是我母親照的一張照片。 He’s a friend of my father’s. 他是我父親的一個(gè)朋友。(意指朋友不只一個(gè)) He’s a friend of my father. 他是我父親的朋友。(強(qiáng)調(diào)兩人之間的友情) 體會(huì): A:Who told you that? 這是誰(shuí)告訴你的? B:A friend of your father’s. 是你父親的一個(gè)朋友。(from www.hz123456.com) A:If he says such things, he is not a friend of my father. 如果他說(shuō)那樣的話,那他對(duì)我父親就不夠朋友。 6. 所有格的省略 有時(shí)受所有格修飾的名詞可以省略,如省略表示教堂、商店的名詞,省略某人家或某人辦公室的名詞,省略前文剛剛提到過(guò)的名詞。如: Mother has gone to the butcher’s (shop). 母親到肉鋪去了。 I went over to John’s, but he was at his sister’s. 我到去了約翰家,但他去了他姐姐家。 |
![]() ![]() |