![]() ![]() |
英語復合形容詞的構成方法(詳細且例句豐富) |
作者:陳根花 文章來源:本站原創 點擊數 更新時間:2013-03-02 文章錄入:admin 責任編輯:admin |
|
英語復合形容詞的構成方法 ■本站特約作者 陳根花 有讀者朋友在本站提問(www.hz123456.com/GuestBook/Guest_Reply.asp?TopicID=1333),希望了解有關英語復合形容詞的構成方法,我們特約請本站特約作者 復合形容詞寫起來經常帶有連字符。最常見的類型有如下幾種: 一、用分詞等構成的復合形容詞 1. 用過去分詞構成。如: She watched him from behind half-closed eyelids. 她半閉著眼觀察他。 Long ago, people traveled in horse-drawn carriages. 很久以前,人們乘坐馬車旅行。 Foam-filled couches are a serious fire hazard. 泡沫填料的沙發是火災的一大隱患。 They sauntered along the tree-lined boulevard. 他們沿著兩旁綠樹成蔭的大道漫步。 My hearing-impaired sister signed “good-bye” to me. 我聽力受損的姐姐用手勢語向我告別。 Their single-minded devotion to the care of the dying was admirable. 他們對垂死者的盡心照顧真是令人欽佩。 The government has scrapped its plans for earning-related pensions. 政府已經廢棄了與收入掛鉤的養老金計劃。 Many buildings collapsed under the weight of rain-soaked ash and mud. 許多大樓在雨水浸泡的泥灰重壓下倒塌了。 According to a strict definition, the expenses of a self-employed person can be deducted from tax. 根據嚴格的定義,個體經營者的開支可從稅款中扣除。 2. 用現在分詞構成。如: It is very space-consuming. 這東西很占地方。 It was a time-consuming and fiddly job. 這項工作耗時費事。 Appeals can be costly and time-consuming.上訴可能要花很多錢,并且很耗時間。 The long-playing record was made defunct by the arrival of the CD. 光盤的出現使慢轉唱片過時了。 The hotel provides a shoe-cleaning service for its residents. 這家旅館為旅客提供刷鞋服務。 You have a choice of hotel or self-catering accommodation. 你可選擇住旅館或自理膳食的住宿處。 The winter heatwave in Our long-suffering mining communities deserve better than this. 我們長期受苦受難的采礦群體應該得到比這更好的待遇。 3. 用看上去像分詞而實際上是由“名詞加-ed”合成的詞構成。如: He was bare-chested and barefoot. 他袒胸赤足。 In his later life he became even more absent-minded. 他晚年變得愈加健忘了。 He was hollow-eyed and seemed very close to exhaustion. 他眼眶深陷,看起來幾乎是精疲力竭了。 When the police arrived the burglars fled empty-handed. 警察趕到時,竊賊兩手空空地逃走了。 She is warm-hearted and kind to everyone and everything. 她對每個人每件事都很熱心、寬厚。 He might be a bore, but he was as quick-witted as a weasel. 他也許是個很無聊的人,可是卻像黃鼠狼一樣機靈。 |
![]() ![]() |