![]() ![]() |
are deserving of是進行時態嗎 |
作者:龍楠 文章來源:本站原創 點擊數 更新時間:2013-10-15 文章錄入:龍楠 責任編輯:admin |
|
are deserving of是進行時態嗎
有朋友在“答疑中心”問:下面一句中的are deserving of是否是進行時態。問題見: www.hz123456.com/guestbook/Guest_Reply.asp?TopicID=1843 該問題所涉及的句子如下: I think, too, it is important to recognize this almost always happens among men. And among men who feel like they aren't able to achieve the kinds of status that they would like or that they are deserving of and that is not just a threat to them, you know, to their sense of what they deserve based on their class status. But it is a threat to what they feel they deserve as men. 為什么是用進行時呢(are deserving of) 現由本站特約作者龍楠老師回答如下: are deserving of 不是進行時態,其實它是系表結構,因為其中的deserving 是形容詞(隨便查本詞典便知),意思是“(幫助、贊揚、獎勵等)應得的,值得的”。(be) deserving of 的意思是“值得……的”“該得……的”:又如: He’s deserving of praise. 他值得贊揚。 His efforts are certainly deserving of praise. 他的努力當然值得表彰。 It’s a pretty suspect outfit, deserving of the consistent bagging it gets from customers. 這是一個相當靠不住的設備,難怪顧客一直在批評。 根據《英語常用詞多用途詞典》:在現代英語中通常只用作及物動詞,且不能用于進行時態。同時應該注意:現在分詞deserving(值得的)在現代英語中已轉化為形容詞,be deserving of 是慣用表達,與用作動詞的 deserve 同義:She deserves death.=She is deserving of death. 她該死。 原句是一個比較口語化的句子(出自美國之音),And among men who feel like…這個句子比較復雜,但是并不完整,從整體上看它只是一個介詞短語,分析如下: And among men…是一個介詞短語; who feel like they aren't able to achieve the kinds of status是一個定語從句,修飾名詞men; that they would like or that they are deserving of是兩個并列的定語從句(用連詞or連接),修飾名詞status; (and) that is not just a threat to them 是一個獨立的句子,用and與前面的成分并列; And among men who feel like they aren't able to achieve the kinds of status that they would like or that they are deserving of and that is not just a threat to them 的大意為:在那些感覺自己無法實現其希望或者自認應該得到的各種地位的男性當中,這對他們不僅僅是一種威脅。
|
![]() ![]() |