![]() ![]() |
如何用英語表示“感謝某人做某事” |
作者:WEND 文章來源:本站原創(chuàng) 點擊數(shù) 更新時間:2013-10-22 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
如何用英語表示“感謝某人做某事” 有網(wǎng)友問:用英語表示“感謝某人做某事”時,可用thank sb to do sth嗎? 要表示漢語的“感謝某人做某事”,英語最常用的表達(dá)是thank sb for doing sth,但是不能用thank sb to do sth。如: Thank you for telling me. 謝謝你告訴我。 Thank you so much for coming. 非常感謝你來這里。 I must write and thank her for sending me the check. 我一定寫信感謝她給我寄來了支票。 注:有時也可見到thank sb to do sth的用法,但主要用于I will thank you to do sth這樣的句式,用于加強(qiáng)請求或命令的語氣,原本是為了使語氣更客氣,但現(xiàn)在常帶有氣憤或反感之意味,可譯為“請”“請你”“我求你”。如: I will thank you to shut the door. 勞駕把門關(guān)上。 I will thank you to mind your own business. 請你少管閑事。 其他表示“感謝某人做某事”的表達(dá)還有: I’m much obliged to you for telling me. 很感謝你告訴了我。 I appreciate your helping me. 我感謝你幫助了我。 I really appreciate all you’ve done for me。我實在感謝你為我所做的一切。 |
![]() ![]() |