![]() ![]() |
介詞under的四條用法要點 |
作者:JDG 文章來源:本站原創(chuàng) 點擊數(shù) 更新時間:2014-10-29 文章錄入:admin 責任編輯:admin |
|
介詞under的四條用法要點 1. 其基本義為“在……下”,既可用于具體的事物,如under the table(在桌下),under the tree(在樹下) 等,也可用于某些抽象名詞。如: under [in] the circumstances 在這些情況下 under present conditions 在目前情況下 under sb’s leadership 在某人的領(lǐng)導下 under one’s direction 在某人的指導下 under the care of… 在……的照顧下 under one’s control 在某人的控制下 2. 有時英語雖然用了介詞 under, 但在漢語中卻并不譯為“在……下”。如: He wore a vest under his jacket. 他在夾克里穿了件背心。 I was under the impression that he was honest, but in fact he was a thief. 我認為他很誠實,但實際上他是個賊。 3. 后接某些具有動作意義的名詞,表示“在……中”,并且這類結(jié)構(gòu)往往含有被動意義。如under consideration(在考慮中),under construction(在建設(shè)中),under trial(在訴訟中),under medical treatment(在治療中),under attack(受到襲擊),under study(在研究中),under review(在檢查中),under fire(在炮火中)等。比較: The plan is now under discussion.=The plan is now being discussed. 計劃正在討論中。 The prisoner was still under examination.=The prisoner was still being examined. 囚犯仍在受審。 4. 在很多情況下漢語中“在……下”并不能用英語的 under 來套譯。如: (1) 表示在某人的幫助下,一般用介詞 with。如: He got back his wallet with the help of the police. 在警察的幫助下,他找回了自己的錢包。 (2) 表示在(太)陽光下,一般用介詞 in。如:(www.hz123456.com) Don’t read in the sun. 不要在陽光下看書。 The cat likes to sit in the sun. 貓喜歡坐在陽光下(即曬太陽)。 若要強調(diào)“太陽直射”或“炎熱”,有時也用 under。如: under the burning sun of midsummer 在盛夏的灼熱陽光下 成語 under the sun, 不是指在太陽下,而是指“天下”“世上”等。如: It’s the best wine under the sun. 這是世上最好的酒。 (3) 表示借光做某事,一般用介詞by。如: He worked by the light of a candle. 他在燭光下工作。 |
![]() ![]() |