![]() ![]() |
分詞形容詞(-ed形容詞和-ing形容詞)的用法 |
作者:Simple 文章來(lái)源:www.hz123456.com 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2015-04-13 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
分詞形容詞(-ed形容詞和-ing形容詞)的用法 一、-ed形容詞 -ed形容詞就是指那些-ed分詞轉(zhuǎn)化來(lái)的形容詞。這類形容詞主要用來(lái)說(shuō)明人的感受,含有“感到……”之意,其中比較常見(jiàn)的有: amused開(kāi)心的 astonished 驚訝的 delighted高興的 disappointed 失望的 excited 激動(dòng)的 frightened 恐懼的 interested 感興趣的 moved 感動(dòng)的 pleased 高興的 puzzled 迷惑的 satisfied 滿意的 surprised 吃驚的 tired 疲勞的 worried 擔(dān)心的 請(qǐng)看以下例句: We shall be delighted to come. 我們會(huì)很愿意來(lái)的。 I’m disappointed with you. 我對(duì)你很失望。 I grew excited and a little frightened. 我變得激動(dòng)起來(lái),也有點(diǎn)害怕。 二、-ing形容詞 -ing形容詞就是指那些-ing分詞轉(zhuǎn)化來(lái)的形容詞。這類形容詞主要用來(lái)說(shuō)明給人的感受,含有“令人……”之意,其中比較常見(jiàn)的有: amusing 有趣的 astonishing 驚人的 charming 可愛(ài)的 charming 可愛(ài)的 disappointing 令人失望的 exciting 令人激動(dòng)的 frightening 可怕的 interesting 有趣的 moving 動(dòng)人的 puzzling 令人迷惑的 satisfying 令人滿意的 surprising 令人吃驚的 tiring 令人疲勞的 worrying 令人擔(dān)心的 請(qǐng)看以下例句: He was an amusing man. 他是一個(gè)有趣的人。 The idea was so exciting. 這想法是那樣激動(dòng)人心。 She is a charming child. 她是一個(gè)招人愛(ài)的孩子。 The story had a satisfying ending. 這故事有一個(gè)令人滿意的結(jié)局。 三、補(bǔ)充說(shuō)明 有的書(shū)認(rèn)為,-ed形容詞只用于人,-ing形容詞只用于物。其實(shí),這種說(shuō)法不很準(zhǔn)確,太絕對(duì)了,其中的反例多的是——假若你是一個(gè)幽默的人,講話也風(fēng)趣,平時(shí)還和朋友開(kāi)玩笑,那么別人就說(shuō)你是一個(gè)有趣的人,用英語(yǔ)他會(huì)怎么說(shuō)呢?他會(huì)說(shuō):You are so interesting. 又比如:有個(gè)小孩很淘氣,父母很為他擔(dān)心,此時(shí)我們就可以說(shuō): The parents are worried about their worrying son. 父母在為他們令人擔(dān)憂的兒子感到擔(dān)憂。 句中用worried說(shuō)明父母,是因?yàn)楦改父械綋?dān)心;用worrying說(shuō)明兒子,是因?yàn)檫@個(gè)兒子令父母擔(dān)心——你看,是不是-ing形容詞也完可以用于說(shuō)明人! 另一方面,-ed形容詞用于指物的情況也不少見(jiàn)。比較并體會(huì): a frightened look 害怕的表情(指帶有這種“表情”的人感到害怕) a frightening look 嚇人的表情(指這種“表情”令人害怕) an excited talk 心情激動(dòng)的談話(指“談話”的人心情激動(dòng)) an exciting talk 令人激動(dòng)的談話(指聽(tīng)“談話”的人心情激動(dòng)) |
![]() ![]() |