![]() ![]() |
英語被動(dòng)語態(tài)用法、構(gòu)成及相關(guān)說明(入門級(jí)) |
作者:Simple 文章來源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2015-06-13 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
英語被動(dòng)語態(tài)用法、構(gòu)成及相關(guān)說明(入門級(jí)) 一、被動(dòng)語態(tài)概說 根據(jù)句子主語與謂語動(dòng)詞關(guān)系的不同,英語句子可分主語語態(tài)和被動(dòng)語態(tài)兩種類型。所謂主動(dòng)語態(tài),就是指句子主語是動(dòng)作的執(zhí)行者,而被動(dòng)語態(tài)則指的是主語是動(dòng)作的承受者。換句話說,如果動(dòng)作由主語去執(zhí)行,那么就用主動(dòng)語態(tài),此時(shí)主語與動(dòng)作之間為主謂關(guān)系;如果動(dòng)作由主語去承受,那么就用被動(dòng)語態(tài),此時(shí)主語與動(dòng)作之間在邏輯上具有動(dòng)賓關(guān)系。如: The police brought him away. 警察帶走了他。 其中的“警察”與“帶走”為邏輯上的主謂語關(guān)系,“帶走”由主語“警察”去執(zhí)行,所以這是一個(gè)主動(dòng)語態(tài)的句子。 He was brought away by the police. 他被警察帶走了。 其中的“他”雖然是句子的主語,但這個(gè)“他”與“帶走”之間為邏輯上的動(dòng)賓關(guān)系,“帶走”的承受者是“他”,所以這是一個(gè)被動(dòng)語態(tài)的句子。 二、被動(dòng)語態(tài)構(gòu)成與用法 1. 構(gòu)成方法 被動(dòng)語態(tài)由“助動(dòng)詞be+過去分詞”構(gòu)成。不同時(shí)態(tài)的被動(dòng)語態(tài)如下表: 時(shí) 態(tài) 結(jié) 構(gòu) 形 式 一般現(xiàn)在時(shí) am / is / are done 一般過去時(shí) was / were done 一般將來時(shí) will / shall be done 現(xiàn)在進(jìn)行時(shí) am / is / are being done 過去進(jìn)行時(shí) was / were being done 現(xiàn)在完成時(shí) have / has been done 過去完成時(shí) had been done 過去將來時(shí) would / should be done 2. 被動(dòng)語態(tài)用法舉例 Football is played all over the world. 全世界都有人踢足球。 He will be asked to speak at the meeting. 他將被邀在會(huì)上發(fā)言。 I think we are being followed. 我想我們被人跟蹤了。 He was being interviewed at 10. 他10點(diǎn)鐘時(shí)正在接受面試。 The cake has been eaten. 蛋糕被吃掉了。 It was the first time he had been bitten by a dog. 這是他第一次被狗咬。 He knew he would be punished for it. 他知道他會(huì)為此受到懲罰。 三、含有情態(tài)動(dòng)詞的被動(dòng)語態(tài) 被動(dòng)語態(tài)有時(shí)可與情態(tài)動(dòng)詞連用,構(gòu)成“情態(tài)動(dòng)詞+be +過去分詞”這樣的形式。英語中比較常用的情態(tài)動(dòng)詞有can, could, may, might, should, must, need等。如: This can be discussed later. 這可以以后再討論。 The road may be blocked. 這條路可能不通了。 All the invitations must be sent out today. 所有請(qǐng)?zhí)仨毥裉彀l(fā)出。 有時(shí)情態(tài)動(dòng)詞也可能是否定式。如: He can’t be understood. 他讓人無法理解。 The second point needn’t be discussed today. 第二點(diǎn)今天不必討論。 四、被動(dòng)語態(tài)的使用場(chǎng)合 1. 由于語義的需要 當(dāng)不知道或沒有必要指出動(dòng)作的執(zhí)行者時(shí),常用被動(dòng)語態(tài),這時(shí)往往不用by短語。如: I was born in 1960. 我生于1960年。 根據(jù)常識(shí)可知,每個(gè)人都是由自己的母親生下來的,所以句子完全沒有必要使用主動(dòng)語態(tài)。 They have been poorly paid. 他們的工資太低。 句子主要是想突出“他們工資太低”這一事實(shí),沒必要指出工資是誰支付,所以用了被動(dòng)語態(tài)。 2. 由于強(qiáng)調(diào)的需要 突出或強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的承受者,如果需要說出動(dòng)作的執(zhí)行者,用by短語。如: The time-table has been changed. 時(shí)間表已變動(dòng)了。(要突出的是“時(shí)間”) These books are written especially for children.這些書是專門為孩子們寫的。(強(qiáng)調(diào)的是“這些書”) 3. 出于禮貌的需要 有時(shí)我們使用被動(dòng)語態(tài)出于禮貌而避免說出動(dòng)作的執(zhí)行者。如: You’ll be contacted. 我們會(huì)和你聯(lián)系的。 句子使用被動(dòng)語態(tài),是為避免說出“我們”,語氣比用We’ll contact you更委婉。 Visitors are requested not to touch the exhibits. 參觀人士請(qǐng)勿觸摸展品。 句子使用被動(dòng)語態(tài),也是為避免說出“我們”,比用We request you not to…更客氣。 4. 由于句式的需要 有些動(dòng)詞在某些表達(dá)中習(xí)慣上要用被動(dòng)語態(tài)。如: He is said to be a good teacher. 把說他是一名好教師。 sb (sth) is said to…為英語中的習(xí)慣表達(dá),意為“據(jù)說”“被認(rèn)為”,也可換成It’s said that…句式。如: It’s said that he is a good teacher. 據(jù)說他是一名好教師。 |
![]() ![]() |