![]() ![]() |
英語動詞時態用法歸納:一般將來時 |
作者:HMYYBB 文章來源:本站原創 點擊數 更新時間:2015-10-29 文章錄入:admin 責任編輯:admin |
|
有時表示想要做的事。如: If we are to succeed, we must rely on the masses. (3) be about to+動詞原形。有“即將”的意思,不能和任何時間狀語連用。如: He is about to leave for Sit down, everyone. The plane is about to start. 大家坐好,飛機就要起飛了。 另外,該結構在美國英語中還可表示“打算”(主要用于否定句)。如: I’m not about to lend him any more money. 我不打算再借給他任何錢。 (4)少數動詞的一般現在時表示按規定或時間表要發生的事。如: The train leaves the station in five minutes. 火車五分鐘后開車。 When does the summer holiday begin? 暑假什么時候開始? Tomorrow is Friday. 明天是星期五。 The plane takes off at three o'clock. 飛機三點鐘起飛。 (5)少數轉移動詞如come, go, leave, start, arrive等的現在進行時,表示按計劃或安排要發生的事。如: We’re having an English evening next week. 我們下星期將開一個英語晚會。 They are leaving for 有時表示即將發生的動作。如: I’m coming. 我來了。 (6) be due to+動詞原形。主要表示按計劃或時間表將要發生某事: He is due to leave This book is due to be published in August. 這本書計劃八月份出版。 (7)在時間、條件等的狀語從句以及某些名詞性從句、定語從句等中,也用一般現在時表示將來意義,參見“一般現在時”的有關用法。 四、幾種將來時間表示法的比較 (1) “will / shall+動詞原形”與“be going to +動詞原形”: 兩者均可表示將來時間和意圖,兩者有時可換用。如: I think it’ll rain this evening. / I think it’s going to rain this evening. 我想今晚會下雨。 I won’t tell you about it. / I’m not going to tell you about it. 我不會把這事告訴你的。 但有時有差別: ① be going to表示的計劃和打算是經過事先考慮好的;will / shall表示說話時臨時做出的決定。比較: A:—Li Ming is in hospital. — Oh, really? I didn’t know. I’ll go and visit her. —李明住院了。 —啊,真的嗎?我還不知道。我要去看看她。(臨時想法,不能用be going to) B:— Li Ming is in hospital. — Yes, I know. I’m going to visit her tomorrow. —李明住院了。 —我知道,我打算明天去看看她。(事先考慮好的疾患或打算,不能用will) ② 若是有跡象表明要發生某事,通常只用be going to,不用will。如: The sky is clouding over, there is going to be storm. 天空烏云密布,我們看得出快來暴風雨了。 He looks pale. He is going to be sick. 它看起來臉色蒼白。他可能病了。 ③ 帶有時間或條件狀語從句的主句中用will或shall, 而不用be going to。如: If it is fine tomorrow, I’ll go. 如果明天天晴,我一定去。 As soon as he comes back, I will tell him the news. 他一回來我就告訴他這個消息。 |
![]() ![]() |