![]() ![]() |
“get+過(guò)去分詞”也是一種被動(dòng)語(yǔ)態(tài) |
作者:HMYFBB 文章來(lái)源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2015-11-03 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
“get+過(guò)去分詞”也是一種被動(dòng)語(yǔ)態(tài) 英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)通常由“助動(dòng)詞be+過(guò)去分詞”構(gòu)成,有時(shí)也可用“get+過(guò)去分詞”構(gòu)成: How did that window get opened? 那個(gè)窗戶是如何打開(kāi)的? Cleaning women in big cities usually get paid by the hour. 大城市的清潔女工通常按小時(shí)計(jì)酬。 但總的說(shuō)來(lái),用get構(gòu)成的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)不如用be構(gòu)成的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)常見(jiàn),尤其是在含有施動(dòng)者的by短語(yǔ)時(shí),用get構(gòu)成被動(dòng)語(yǔ)態(tài)更是少見(jiàn)。不過(guò)有時(shí)用be+過(guò)去分詞構(gòu)成被動(dòng)語(yǔ)態(tài)構(gòu)成誤解時(shí),人們可能會(huì)選get+過(guò)去分詞來(lái)避免這種誤解。比較: The window was broken. 窗戶破了。(表狀態(tài))/ 窗戶被打破了。(表動(dòng)作) The window got broken. 窗戶被打破了。(表動(dòng)作) |
![]() ![]() |