![]() ![]() |
broad與wide用法區別與比較 |
作者:JDD-DZ 文章來源:本站原創 點擊數 更新時間:2015-12-28 文章錄入:admin 責任編輯:admin |
|
broad與wide用法區別與比較 一、互換的用法 broad 與 wide 用作形容詞均可表示“寬”,其反義詞均為narrow(窄),其名詞形式分別為breadth和width。在用于具體事物時,兩者有時可互換。如: The river is about 260 metres broad [wide]. 這條河大約 They live in a very wide [broad] street. 他們住在一條很寬的街上。 A long bridge crosses the broad [wide] river. 一座長橋跨立在寬闊的河面上。 二、兩者的基本區別 broad 側重指表面或幅面的寬廣,wide則強調從一邊到另一邊的距離,所以在形容人的臉、肩、背、胸以及植物的葉時,通常用broad而不用wide;而在形容人的口、眼睛等之大以及與open連用時通常用wide而不用broad。 三、用于引申義 用于引申義時,通常用wide: wide reading 廣泛的閱讀 wide discussion 廣泛的討論 wide interests 廣泛的興趣 wide knowledge 廣博的知識 There is a wide variety of flowers. 有很多種類的花。 The magazine is enjoying a wide circulation. 該雜志銷路很廣。 Pines have a very wide distribution. 松樹的分布很廣。 There are wide gaps in my knowledge of history. 我的歷史知識很不完整,有好幾處空白。 The survey revealed a wide spread of opinion. 調查結果表明各種意見差別很大。 The diplomat was given wide latitude in negotiating the treaty. 這位外交官被授予在談判該條約時自由行使的大權。 We offer a wide range of holidays to choose from. 我們提供各種旅游度假方式可供選擇。 四、特殊用法 在形容人的口、眼睛等之大以及與 open 連用時通常用 wide 而不用 broad。如: She stared at him with wide eyes. 她睜大眼睛注視著他。 The door was wide open. (D32) 門敞開著。 另外,用于wide awake,不可用 abroad: I was wide awake then. 我當時完全是醒的。
|
![]() ![]() |