![]() ![]() |
受漢語影響誤加介詞的典型例句 |
作者:JDD 文章來源:本站原創 點擊數 更新時間:2019-08-24 文章錄入:admin 責任編輯:admin |
|
受漢語影響誤加介詞的典型例句 以下各句均屬受漢語意思的影響將及物動詞誤用作不及物動詞,也可能是受相關結構的影響而誤加介詞的用法: 1. 他們一起討論了這個問題。 誤:They discussed about the matter among themselves. 正:They discussed the matter among themselves. 2. 我回避提及這個問題,以免觸犯他。 誤:I avoided mentioning about the subject lest he be offended. 正:I avoided mentioning the subject lest he be offended. 3. 代表團通過大廳進入會場。 誤:The delegates entered into the assembly hall by way of the lobby. 正:The delegates entered the assembly hall by way of the lobby. 3 由于面貌美麗而娶妻,猶如油漆漂亮而買屋。 誤:To marry with / to a woman for her beauty is like buying a house for its paint. 正:To marry a woman for her beauty is like buying a house for its paint. 4. 我怎么與你聯系? 誤:How can contact with you? 正:How can contact you? 5. 我們應該全心全意地為人民服務。 誤:We should serve for the people heart and soul. 正:We should serve the people heart and soul. 6. 誰管理這個工廠? 誤:Who controls over the factory? 正:Who controls the factory? 7. 他在這兒有很多朋友。 誤:He has a great many of friends here. 正:He has a great many friends here. |
![]() ![]() |