![]() ![]() |
介詞below與under的用法區別 |
作者:TianJT 文章來源:本站原創 點擊數 更新時間:2008-10-23 文章錄入:admin 責任編輯:admin |
|
介詞below與under的用法區別 1. 兩者都可表示“低于”,under 主要表示垂直在下的正下方,而 below 則不一定表示正下方(即可以是正下方或非正下方)。如: Look in the cupboard below [under] the sink. 到洗碗池下面的柜子里找一找。 The climbers stopped 300 meters below the top of the mountain. 登山隊員們在離山頂 300 米處停了下來。 換句話說,表示正下方,兩者都可用;不表示正下方,則通常用below。 2. 兩者均可表示數量方面的“少于”,但在現代英語中,以用 under 為多見。如: He can’t be much below [under] sixty. 他的年齡不可能比 60 歲小很多。 There were under forty people at the meeting. 參加會議的人不足 40 人。 It took us under an hour. 我們用了不到 1 個小時。 注:在現代英語中,below 表示“少于”,主要用于表示溫度、高度以及有縱向標準可比的情況。如: This place is below sea level. 此地在海平面以下。 The temperature is two degrees below zero. 溫度是零下 2 度。 3. 若表示一物被另一物所覆蓋,則通常用 under。如: She crept in beside him under the bedclothes. 她鉆進被窩躺在他身旁。 4. 表示職位、級別等關系時,用 under 表直接關系,用 below 表非直接關系。比較: Mr A is under Mr B. A 先生是 B 先生的部下。 Mr A is below Mr B. A 先生比 B 先生職位低。 |
![]() ![]() |