![]() ![]() |
幾個值得注意的比較級句式 |
作者:superen 文章來源:本站原創 點擊數 更新時間:2008-10-25 文章錄入:admin 責任編輯:admin |
|
五、no more than與not more than 兩者均可表示數量,前者表示“僅僅”、“只不過”,強調少;而后者表示“不多于”、“至多”。如: This test takes no more than thirty minutes. 這個測驗只需30分鐘。 For thirty years, he had done no more than he had needed to. 30年來,他只干了他需要干的工作。 He has not more than three children. 他最多 3 個孩子(有或許還不到 3 個之意)。 六、no more…than與not more…than 兩者均可用于比較,前者表示對兩者都否定,意為“同……一樣不”(=neither ... nor);而后者則指兩者雖都具有某種特征,但程度不同,意為“不如”、“不及”(= not so ... as)。如: He is no more a writer than a painter. 他不是畫家,也不是作家。(= He is neither a painter nor a writer.) He’s no more able to read Spanish than I am. 他和我都讀不懂西班牙語。(=Neither he nor I am not read Spanish.) She is not more clever than he is. 她不如他聰明。(= She is not so clever as he is.) This book is not more difficult than that one. 這本書不比那本書更難。(This book is not so difficult as that one.) 七、no less than 與not less than 表示均可表示數量,前者意為“多達”、“有…之多”,強調多;后者表示“不下于”、“至少”。如: He paid no less than $10,000 for it. 他為此付了10000多美元。 He paid not less than $10,000 for it. 他為此付的錢不下10000美元。 He walks no less than five miles to school. 他上學至少要走五英里。 He has no less than seven daughters. 他有七個女兒之多。 He has not less than seven daughters. 他至少有七個女兒。 有時兩者都可譯為“至少”,但no less than語氣比not less than要夸張,表示所涉及的數量比預料的要多,其用法可比較其反義結構no more than(只不過,只有),用于強調少。 |
![]() ![]() |