![]() ![]() |
使用被動語態“六注意” |
作者:chenmj 文章來源:本站原創 點擊數 更新時間:2008-11-06 文章錄入:admin 責任編輯:admin |
|
五要注意哪些動詞不用于被動語態 1. 不及物動詞沒有被動語態。因為不及物動詞沒有賓語,所以若將其用于被動語態則沒有主語,故不能用于被動語態。但是值得注意的是,有些英語中的不及物動詞,譯成漢語時卻可能是“及物”的,很容易出錯,這類動詞如:take place(發生),happen(發生),come about(發生),break out(爆發),appear(出現),disappear(消失),last(持續),arise(出現,發生)等: Influenza usually breaks out in winter. 流感通常發生在冬季。 Use this money when the need arises. 有需要時就使用這筆錢。 2. 英語中的靜態動詞(如have, lack, fit, hold, suit, resemble 等)通常不用于被動語態: My shoes don’t fit me. 我的鞋不合適。 The young man lacks experience. 這個年輕人缺乏經驗。 六要注意兩類被動句型的相互轉換 英語中有一種主動句可以轉換成兩種被動句型,它們通常是一些表示客觀說明的句子。如: People believed that she is honest. 大家相信她是誠實的。 It’s believed that she is honest. 大家相信她是誠實的。 She is believed to be honest. 大家相信她是誠實的。 比較上面兩類被動句型可以發現,一類是“it+be+過去分詞+that從句”,另一類則是“主語+be+過去分詞+不定式”(其中的“主語”為前一類句型中that從句中的主語),通常可用于這兩類被動句型的動詞有assume, believe, expect, fear, feel, know, presume, report, say, suppose, think, understand等,比較(同時注意其中時態和動詞形式的變化): It’s known that he was a good singer. / He is known to have been a good singer. 大家知道他曾是位優秀的歌手。 It’s reported that he was driving fast. / He is reported to have been driving fast. 據說他當時車開得很快。 |
![]() ![]() |