![]() ![]() |
一般過去時的四種重要用法 |
作者:gramhw 文章來源:本站原創(chuàng) 點擊數(shù) 更新時間:2008-12-05 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
一般過去時的四種重要用法 用法一:基本用法 一般過去時由動詞的過去式構(gòu)成。主要表示在過去某個時間所發(fā)生的動作或存在的狀態(tài),常與when, then, at that time, just now, a moment ago, three days ago, last year, yesterday, in 2006等連用,但更多地是通過上下文來表明時間。如: They gave it to me just now. 這是他們剛才給我的。 He left for New York a week ago. 他一周以前動身去了紐約。 We spent three days in sightseeing. 我們花了三天時間觀光游覽。 She lived a long life and died a natural death. 她活了很長,無疾而終。 用法二:表示過去的習(xí)慣 一般過去時也與used to一樣,可以表示在過去一段時間內(nèi)的經(jīng)常性或習(xí)慣性動作。如: She came to see us every day. 她每天都來看我們。 I smoked forty cigarettes a day till I gave up. 我戒煙前一天要抽40支煙。 用法三:表示“本想” think, mean等表示“想法”的動詞的過去時有時可以表示過去未曾實現(xiàn)的想法,通常譯為“本想”。如: We thought to return early. 我們本想早點回來的。 I meant to get up early, but forgot to set the alarm. 我本想要早起,但忘記了上鬧鐘。 I wanted to see the exhibition but the queue put me off. 我本想去看展覽會,但是排隊的人太多,使我不想看了。 注:更多的時候是用過去完成時表示以上用法。如: I had meant to come, but something happened. 我本想來,但有事就沒有來。 I had intended to speak, but time did not permit. 我本想發(fā)言,可是時間不允許。 用法四:用于揭示真相 在特定語境中,當(dāng)要揭示某情況的真相時,我們習(xí)慣上要用一般過去時。如: It’s not as big as I expected. 那東西不像我預(yù)料的那么大。(不能說:... as I have expected.) You’re older than I thought. 你的歲數(shù)比我想的要大一些。(不能說:…than I have thought.) You won’t come? But you promised! 你不會來了?可是你答應(yīng)過要來的呀!(不能說:But you have promised!) |
![]() ![]() |