![]() ![]() |
兼有兩種詞形的副詞及其用法區別 |
作者:admin 文章來源:英語語法網 點擊數 更新時間:2008-02-04 文章錄入:admin 責任編輯:admin |
|
兼有兩種詞形的副詞及其用法區別 有些形容詞變為副詞時,可在詞尾加-ly,也可以不加,兩者在含義和用法上有相同之處,也有不同之處:
1. bright 與brightly的用法區別 兩者都可表示“明亮地”,但bright通常只與shine連用,且應置于其后,而brightly則可與其他動詞(或分詞等)連用,且可置于動詞之前或之后: The stars were shining bright [brightly]. 星光燦爛。 The temple is brightly painted. 這座廟被漆得亮堂堂的。
2. cheap 與cheaply的用法區別 兩者均可表示“便宜地”、“廉價地”,但前者主要與表示“買”(如buy, get, pick up等)或“賣”(如sell)之類的動詞連用,且置于其后;后者用法較廣,可置于動詞之前或之后: The radio was cheaply bought [was bought cheap]. 這收音機買得很便宜。 The room was cheaply furnished. 屋里配置了便宜的家具。
3. clear與clearly的用法區別 兩者均可表示“清晰地”、“不模糊地”,有時可換用,但是若其前有修飾語,則只能用clearly: He spoke loud(ly) and clear(ly). 他說得既宏亮又清楚。 He spoke quite [very] clearly. 他說得很清楚。
4. deep與deeply的用法區別 兩者均可表示“深”、“深深地”,修飾具體的動作, 有時可互換: The doctor asked me to breathe deep [deeply]. 醫生叫我做深呼吸。 修飾靜止狀態、介詞短語或表示深夜等,通常用deep(偶爾也用deeply): He sat there deep in thought. 他坐在那兒深思。 The meeting continued deep into the night. 會議一直開到深夜。 Karen and Dave are deeply in love with each other. 凱倫與戴夫倆人深深地相愛著。 修飾帶有感情色彩的動詞(如 hate, dislike, love, admire, hurt, regret 等),通常要用 deeply,另外,修飾形容詞、過去分詞等,一般也要用 deeply: He deeply hates fish. 他很不喜歡吃魚。 We deeply regret your misfortune. 我們對你的不幸深表遺憾。 I am deeply grateful to you. 我衷心感謝你。 He was deeply moved by [at] the story. 聽了這個故事,他深受感動。
|
![]() ![]() |