![]() ![]() |
中學英語高頻詞詳解詞典•正文 |
作者:admin 文章來源:本站原創 點擊數 更新時間:2011-04-03 文章錄入:admin 責任編輯:admin |
|
■admit v. 1. 表示“承認”,注意以下用法: (1) 表示“承認做了某事”,其后通常接動名詞不接不定式。如: She admitted having seen us. 她承認看到過我們。 I admit breaking the window. 我承認打破了窗子。 用于此義時,有時也說admit to,此時的 admit為不及物動詞,但該結構中的介詞 to 常可省略,省略介詞后 admit 即為及物動詞。如: He admitted (to) stealing. 他供認了偷盜。 He admitted (to) feeling a bit tired. 他承認有點累。 (2) 有時其后接帶不定式的復合賓語,但其中的不定式通常應是 to be。如: She admitted him to be right. 她承認他是對的。 You must admit the task to be difficult. 你們得承認任務是艱巨的。 (3) 有時可后接從句。如: He admitted that it was really his fault. 他承認這確實得怪他。 She admitted that she was afraid of spiders. 她承認她害怕蜘蛛。 2. 表示“允許進入”“使能進入”,可指進入某一具體場所也可指進入某一組織機構等。如: This ticket admits one person only. 此票只限一人使用。 There were no windows to admit air. 沒有窗子可使空氣流入。 The school admits 200 students every year. 這所學校每年招收200名學生。 試比較以下兩句(注意介詞不同)。如: She was admitted to [into] the Party. 她被吸收入黨。 She was admitted as a Party member. 她被接納為黨員。 表示“允許進入”等,也含有動態意味,所以一般不與 enter, go in 之類的詞連用。如: 通常不說:He opened the door and admitted me to enter into the house.(可將to enter去掉) 3. 和于習語admit of,其意為“容許有”“有……余地”“有……的可能”。如: The price quoted will not admit of any allowance. 所報價格不容打折扣。 This sentence admits of several interpretations. 這個句子可以有許多解釋。 ■advance n.&v. 1. 用作名詞,注意以下用法: (1) 表示“前進”時,多為不可數名詞;表示“進展”“進步”“改進”等義時,多為可數名詞。如: The army’s advance was very slow. 部隊推進很慢。 China has made great advances in industry. 中國在工業方面進步很大。 (2) 表示“取得進步”“獲得進展”等,習慣上與動詞make搭配。此時的advance根據情況,有時是可數的,有時是不可數的。如: China has made great advances in industry. 中國在工業方面進步很大。 Under this system popular education has made persistent advance. 在這個制度下,普及教育取得了持續的發展。 We need more money if we are to make any further advances in this area of science. 要想在這一科學領域取得進一步的發展,我們需要更多的資金。 (3) in advance(事先,提前)和in advance of(在……前面)。如: The rent must be paid in advance. 租金必須預付。 He is far in advance of his class. 他在班上遙遙領先。 in advance of有時可用于指時間“比……早”。如: She arrived in advance of everyone else. 她比其他任何人都到得早。 (4) 表示“預付款”時,是可數名詞,通常用單數,意指“一筆預付款”。如: They gave me an advance of a month’s pay. 他們給我預支了一個月的工資。 表示“……方面的預付款”,后接介詞on。如: She asked for an advance on her salary. 她要求預工資。 He was paid $2,000 as an advance on royalties. 他收到了2,000美元的版銳。 若要具體表示款項數量的多少,可用an advance of這樣的結構。如: The bank gave [made] her an advance of $500. 銀行貸給她500美元。 They offered an advance of £5,000 after the signing of the contract. 他們在合同簽訂后預付了5,000英鎊。 |
![]() ![]() |