![]() ![]() |
寫好英語句子的常用方法 |
作者:周紅謝 文章來源:本站原創 點擊數 更新時間:2011-10-20 文章錄入:admin 責任編輯:admin |
|
寫好英語句子的常用方法 大家都知道,文章檔次的高低取決于句子的質量。那么,怎樣才能寫出好的句子呢?平時的寫作中不妨試一試下面的方法。 一、代入法 這是最常用的辦法。同學們已經掌握了大量的習慣用語、固定詞組和句型。寫作時可以遵循一定的語法規則,按照句子的結構順序,并依照其字面的意思靈活套用固定模式。特別提醒:此方法不要拘泥于形式,死搬硬套。 1. 去年我在全校電腦競賽中獲一等獎。 Last year I won first prize in the school computer competition. 2. 動動腦筋你就會想出辦法來。 Use your head then you’ll find a way. 3. 我不知道那家飯店,但據說是家相當好的飯店。 I don’t know the restaurant, but it’s said to be quite a good one. 二、還原法 句子還原法就是把疑問句、強調句、倒裝句等還原成基本結構,看句子通不通順,如果通順,說明正確。這是避免寫錯句子的一種有效的辦法。 1. 這是你昨天參觀的工廠嗎? Is this the factory which / that you visited yesterday? 還原為陳述句:This is the factory which / that you visited yesterday. 2. 是許多年以前我在華盛頓遇見過布萊克先生。 It was many years ago that I met Mr. Black in 還原為基本結構:Many years ago I met Mr. Black in 3. 湖如此淺以致于里面沒有魚。 So shallow is the lake that no fish can live in it. 還原為正常語序:The lake is so shallow that no fish can live in it. 三、分解法 就是把一個句子分成兩個或以上的句子。這樣既能把意思表達得更明了又能減少寫錯句子的幾率。 1. 從各地來的學生中有許多是北方人。 There are students here from all over the country. Many of them are from the North. 2. 我們要干就要干好。 If we do a thing, we should do it well. 3. 中秋時節農民們在田間干活。 It was mid-August, and the peasants worked in the fields. 四、合并法 就是把兩個或兩個以上的簡單句用一個復合句或簡單句表達出來。這種方法最能體現學生的表達能力,能提高文章的可讀性。 1. 天氣轉晴了,這是我們沒有想到的。 The weather turned out to be very good, which was more than we could expected. 2. 說來也巧,他倆年紀一樣大,而且還是同日生的。 Strange enough they were the same age to the day. 3. 他側身躺著,雙目凝視著她。 He was lying on his side watching her. 五、刪減法 就是在寫句子時把漢語句子里的某些詞、詞語或重復的成分刪掉或省略,以避免句子羅索。 1. 這部打字機真是價廉物美。 This typewriter is indeed cheap and fine. 英語中,東西說貴賤,價格說高低。所以原句中的“價”字不能譯出,“物”與“這部打字機”,重復,應省略。 2. 約翰足球踢得不比大衛好的話,也和他踢得一樣好。 John plays football as well as, if not better than, David. 3. 她每天早晨來干活——掃地、擦地板、收拾房間。 She came to her work — sweeping, scrubbing, cleaning every morning. 英語中有些動詞有時用作及物動詞,有時用作不及物動詞。當用作不及物動詞時,賓語實際上是隱含在動詞后面的,為了使句子簡練,不必要把賓語譯出。 |
![]() ![]() |