![]() ![]() |
2000-2005年考研翻譯題及參考答案 |
作者:佚名 文章來源:轉載 點擊數 更新時間:2007-11-24 文章錄入:admin 責任編輯:admin |
|
2004年考研翻譯題及參考答案 Part C Directions: Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation should be written clearly on ANSWER SHEET 2. (10 points) The relation of language and mind has interested philosophers for many centuries. (61) The Greeks assumed that the structure of language had some connection with the process of thought, which took root in Only recently did linguists begin the serious study of languages that were very different from their own. Two anthropologist-linguists, Franz Boas and Edward Sapir, were pioneers in describing many native languages of North and Sapir’s pupil, Benjamin Lee Whorf, continued the study of American Indian languages. (64) Being interested in the relationship of language and thought, Whorf developed the idea that the structure of language determines the structure of habitual thought in a society. He reasoned that because it is easier to formulate certain concepts and not others in a given language, the speakers of that language think along one track and not along another. (65) Whorf came to believe in a sort of linguistic determinism which, in its strongest form, states that language imprisons the mind, and that the grammatical patterns in a language can produce far-reaching consequences for the culture of a society. Later, this idea became to be known as the Sapir-Whorf hypothesis, but this term is somewhat inappropriate. Although both Sapir and Whorf emphasized the diversity of languages, Sapir himself never explicitly supported the notion of linguistic determinism. 61. 希臘人認為, 語言結構與思維過程之間存在著某種聯系。這一觀點在人們尚未認識到語言的千差萬別以前就早已在歐洲扎下了根。 62. 我們之所有感激他們 (兩位先驅), 是因為在此之后, 這些 (土著) 語言中有一些已經不復存在了, 這是由于說這些語言的部族或是消亡了, 或是被同化而喪失了自己的本族語言。 63. 這些新近被描述的語言與已經得到充分研究的歐洲和東南亞地區的語言往往差別顯著, 以至于有些學者甚至指責Boas和Sapir編造了材料。 64. Whorf對語言與思維的關系很感興趣, 逐漸形成了這樣的觀點:在一個社會中, 語言的結構決定習慣思維的結構。 65. Whorf進而相信某種類似語言決定論的觀點, 其極端說法是:語言禁錮思維, 語言的語法結構能對一個社會的文化產生深遠的影響。 |
![]() ![]() |