![]() ![]() |
《朗文英語語法》(路易斯•亞歷山大著) |
作者:admin 文章來源:本站原創 點擊數 更新時間:2013-08-23 文章錄入:admin 責任編輯:admin |
|
下列動詞可帶直接賓語,后再跟to+名詞或代詞,或根據意義跟for+名詞或代詞,但不可帶間接賓語,如admit (容許),announce (宣布),confess (坦白),confide (吐露),declare (宣布),demonstrate (表明),describe (描述),entrust (委托),explain (解釋),introduce (介紹),mention (提到),propose (提議),prove (證明),repeat (重復),report (報告),say (說),state (陳述),suggest (建議) 等等。 主語動詞賓語 (to+名詞或代詞) Martin introduced his guests to Jane. 介紹他的客人給簡。 to或for后面的名詞或代詞不能直接放在動詞后面。因此,我們不能像說give me this那樣說explain me this;前者的間接賓語則可緊跟在動詞之后。 Gerald explained the situation to me. (不能說explained me*) 杰拉爾德向我說明了情況。 He explained it to me. (不能說*explained me*) 他向我說明了那事。 Say it to me. (不能說*say me*) 對我說說那事吧。 I can’t describe this. Would you describe it for me please? 我講述不了這事。你能代我講述一下嗎? 被動語態的構成如下: The guests were introduced to Jane. 客人們被介紹給了簡。 The situation was explained to me. 情況向我講明了。 當賓語太長時,to+名詞或代詞一般放在that從句或間接疑問句之前,如: Ca therine explained to me what the situation was. 凱瑟琳向我講明了當時的情況。 1. 13句型4:主語+動詞+間接賓語+直接賓語 They+gave+him+a watch 他們給了他一塊表 像bring, buy和give等動詞可以有兩個賓語。其間接賓語總是放在動詞之后,并且通常指人,如: The firm gave Sam a gold watch. 那家商行贈與薩姆一塊金表。 Sam為間接賓語。不過,如想要強調直接賓語,也可將它置于動詞之后。這時,間接賓語之前則須用介詞to或for: The firm gave a watch with a beautiful inscription on it to Sam. 那家商行將一塊帶有漂亮題字的表贈與薩姆。 They bought a beautiful gold watch for Sam. 他們給薩姆買了一塊漂亮的金表。 間接賓語也不一定非指人不可: I gave the car a wash. 我把汽車沖洗了一遍。 如果直接賓語為代詞 (經常為it或them),則一般置于動詞之后;間接賓語則變為介詞短語: They gave it to Sam. 他們將它贈與薩姆。 They gave it to him. 他們將它贈與他。 不過,如果直接賓語和間接賓語都是代詞,有些動詞,如bring (帶來),buy (買),fetch (取),give (給),hand (交與),pass (通過),send (寄,派),show (出示) 和teach (教) 等,其用法如下例,特別是在日常會話中: Give me it. (把它給我。) Show me it. (把它給我看看。) Give it me. Show it me. Give me it比Give it me更常見;在Give it me句型中,如果動詞不是give, 則此種句型不常見;代詞them作賓語 (Give them me) 更是少見。 |
![]() ![]() |