打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口  
      中共中央總書記胡錦濤在紀念改革開放30周年大會講話
      作者:未知  文章來源:北京周報  點擊數  更新時間:2009-05-17  文章錄入:admin  責任編輯:admin

       

      Developing socialism with Chinese characteristics is a long-term task that we must address consistently. The same goes for developing the system of theories of socialism with Chinese characteristics. We shall develop the system in accordance with the development of socialism with Chinese characteristics. We must emancipate our minds, seek truth from facts, keep up with the times, stick to the practical matters of reform and opening up and our national modernization drive, focus on the things we are engaged in, focus on the application of the theory of Marxism, focus on theoretical thinking of practical matters, focus on new exploration and development, study major theories and answer practical questions, thus constantly upgrading the successful experiences created by the Party leading the people into theories, persistently endowing socialism with Chinese characteristics with vivid features of practice, nationality and the times. Hence, we may continuously promote the popularization of Marxism in contemporary China, and ensure that Marxism in contemporary China shines even more brightly.

      We shall adhere to the correct direction of reform and opening up, building an institution and mechanism that is efficient, open, full of vigor, and beneficial to scientific development. The fundamental reason behind the historic changes among the Chinese people, socialist China and the CPC in the past three decades is that we have unswervingly adhered to the correct direction of reform and opening up under the guidance of the Party. China’s future development also depends on reform and opening up. There is no end to practice, exploration or innovation. There is never a one-size-fits-all development path or an invariable mode in the world. We shall neither regard individual judgments from books as doctrine to bind our minds and hands, nor regard effective practices as perfect modes. We shall adapt to changes in domestic and global circumstances while fully considering people’s expectations, be determined and courageous, unswervingly implement the spirit of reform and innovation in all channels of governance, continue to promote reform and innovation in the economic system, political system, cultural system and social system. We should accelerate reform in key fields and pivotal links. We should take efforts to remove the theoretical and institutional obstacles hindering our development, promoting the coordination of all links and aspects of the modernization drive, promoting the coordination of production relations and productive forces, and that of the superstructure and the economic base, and constantly perfecting the development path and development mode that are suitable to our national conditions. We must adhere to the basic national policy of reform and opening up, expand the width and depth of reform and opening up, enhance the quality of opening up, perfect the safe, open and efficient economic system that coordinates domestic and overseas development and strives for mutual benefit and win-win deals, strengthen economic and technological exchanges and cooperation with other countries, and continue to promote the common development of the world along with our own peaceful development.

       

       << 上一頁  [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40]  ...  下一頁 >> 

      打印本文 打印本文  關閉窗口 關閉窗口  
      主站蜘蛛池模板: 日本一区二区三区免费观看| 男女无遮挡边做边吃视频免费 | 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色无码| 精品欧美一区二区在线观看| 国产亚洲精品美女| 日韩欧美一区二区三区免费看| 国产高清一区二区三区免费视频| 一个人免费视频观看在线www| 护士强迫我闻她的臭丝袜脚 | 国产成人精品免费久久久久| 亚洲欧洲日产国码无码久久99| 精品国产天堂综合一区在线| 国产乱子经典视频在线观看| 国模欢欢炮交150视频| 国产精品成人扳**a毛片| 97在线视频精品| 夜夜橹橹网站夜夜橹橹| 一区二区三区国产最好的精华液 | 高岭家の二轮花未增删| 国产毛多水多高潮高清| 香蕉视频在线观看男女| 国产超碰人人爽人人做人人添| hdmaturetube熟女xx视频韩国| 尤物视频在线看| 中国内地毛片免费高清| 抱着cao才爽| 中文字幕黑人借宿神宫寺| 无翼乌无遮挡h肉动漫在线观看| 久久大香伊焦在人线免费| 日韩欧美亚洲每的更新在线| 久碰人澡人澡人澡人澡91| 樱花草视频www| 亚洲免费视频网址| 狂野欧美激情性xxxx| 免费一级特黄特色大片在线观看| 精品偷自拍另类在线观看| 午夜高清啪啪免费观看完整| 美女极度色诱视频国产| 啊~嗯短裙直接进去habo| 美女让男人桶出水的网站| 四虎1515hm免费国产|