![]() ![]() |
英語專業(yè)教材應(yīng)重視語言表達(dá)的規(guī)范性 |
作者:黃衛(wèi)峰 文章來源:本站原創(chuàng) 點(diǎn)擊數(shù) 更新時(shí)間:2009-05-17 文章錄入:admin 責(zé)任編輯:admin |
|
20. Moreover, since the objects, substances and processes are the focus of attention rather than the people who are operating with them, they tend to be made the subjects in the passive voice rather than in the active one. (p. 166) 【問題分析】operating with them中的them指前面提到的objects, substances and processes,這些是動(dòng)詞operate的對(duì)象,不是方式,顯然with多余,應(yīng)去掉。 21. Many principles and methods are applied to take anything new and useful. (p. 167) 【問題分析】英語動(dòng)詞短語apply to后接名詞,不接動(dòng)詞,建議句子改為:Many principles and methods are applied to anything new and useful. 22. Overtone of meaning is sought by the author, so as to suggest something over and above mere logical meaning, to set the imagination to working. (p. 224) 【問題分析】set sth doing是一個(gè)固定短語,因此set the imagination to working中的to應(yīng)去掉。另外,overtone (玄外之意)與 meaning(意義)表達(dá)重復(fù)。另外,句子結(jié)構(gòu)還需近一步改進(jìn)。建議改為:An author seeks to convey the overtone so as to suggest something over and above mere logical meaning, and to set the imagination working. 23. Or the writer seeks to illuminate the characters of men and women, their wisdom or foolishness, intelligence or passions. (p. 202) 【問題分析】character是一個(gè)多義詞,既可以用作可數(shù)名詞,也可以用作不可數(shù)名詞。它在這里的意思是“性格”,是不可數(shù)名詞,沒有復(fù)數(shù)形式,應(yīng)把characters中的s去掉,改為character。 24. According to Aristotle, in The Poetics, the falling protagonist who elicits from the audience most pity and terror occupies from the beginning in a station of authority. (p. 282) 【問題分析】occupy是及物動(dòng)詞,in a station of authority中的介詞in多余,應(yīng)去掉。 |
![]() ![]() |